Microsoft lanza Document Translation: traducción automática de documentos completos y en lotes, respetando su formato y a más de 90 idiomas

Microsoft lanza Document Translation: traducción automática de documentos completos y en lotes, respetando su formato y a más de 90 idiomas
Sin comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail

Microsoft acaba de anunciar la disponibilidad general de Document Traslation, su herramienta para traducir documentos completos que respeta el formato original de los archivos y que puede hacer traducciones a más de 90 idiomas. Los de Redmond, Washington, lanzaron esta aplicación en vista preliminar en febrero y desde hoy puede ser usada por cualquier usuario de Azure.

La principal novedad de esta herramienta, en un mercado en el que existen multitud de aplicaciones para traducir textos, es que permite la traducción de documentos completos en una gran cantidad de formatos. Entre los formatos que pueden ser traducidos por esta app se encuentran muchos del paquete Office (.doc, .docx, .ppt, .pptx, .xls, .xlsx y .msg), textos sin formato y enriquecidos (.txt y .rtf), archivos html (.html y .htm), valores separados por tabuladores y comas (.tsv, .tab, .csv), archivos de intercambio de localización XML (.xlf) y presentaciones y hojas de cálculo (.odt, .odp y .ods).

La herramienta detecta automáticamente el idioma o idiomas en los que está escrito el texto del documento, por lo que el usuario no tendrá que especificarlo en la solicitud de traducción, en la que sólo tendrá que señalar la lengua a la que quiere que sea traducido. Esto permite que la aplicación pueda traducir simultáneamente varios idiomas en un mismo texto, es decir, que si el archivo tiene partes en inglés, francés y alemán, podemos elegir que las pase todas directamente al castellano. Asimismo, el usuario podrá elegir traducir el documento a varios idiomas directamente en una misma solicitud.

Document Traslation también permite la traducción de lotes de documentos. Para ello, los archivos deberán estar en un contenedor blobs de Azure, desde el que se podrá elegir si se quieren traducir todos los documentos que se encuentran ahí almacenados, una selección o uno solo.

Microsoft también ha anunciado el lanzamiento de una herramienta de personalización de las traducciones, con la que los usuarios pueden ir introduciendo pautas y terminología que aumenten la precisión de la herramienta conforme se vaya usando.

En cuanto a los precios de uso de esta nueva función, Microsoft especifica que el coste de traducción estándar por millón de caracteres en un documento es de 12,65 euros. En el caso de usar la función de personalización de la traducción, el coste por millón de caracteres sube hasta los 33, 72 euros.

Los usuarios de Document Traslation también pueden optar por una suscripción mensual a este servicio, por la que Microsoft cobra diferentes precios fijos en función del volumen: 1.732, 98 euros mensuales por hasta 250 millones de caracteres traducidos, 5.060 euros por hasta 1.000 millones de caracteres y 37.949 euros por hasta 10.000 millones de caracteres. Estos son precios para traducciones estándar.

En cuanto a los precios de las suscripciones para traducciones personalizadas, Microsoft cobra 5.060 euros por hasta 250 millones de caracteres traducidos al mes y 37.948 euros por hasta 2.500 millones de caracteres.

Inicio