Andalucía ha sacado la asignatura de francés de sus aulas. Así que Francia ha llevado la cuestión a su Senado

El partido de Sarkozy pregunta al ministro de Exteriores por la situación "alarmante" del idioma en Andalucía

e
24 comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail

Francia no quiere perder influencia cultural en Europa. De ahí que hace poco Christophe-André Frassa, un senador galo del partido Les Républicains, elevase una denuncia a la Cámara Alta de su país que a priori parece más apropiada para el Parlamento andaluz. Lo que el político de la formación de Nicolas Sarkozy planteó fue ni más ni menos que una queja sobre la pérdida de terreno del idioma francés en los colegios e institutos del sur de España. "La situación se ha vuelto alarmante para los profesores", lamenta Frassa. Su consulta se registró por escrito e iba dirigida al ministro de Asuntos Exteriores, Stéphane Séjourné, así que ahora deberá ser este quien la aborde antes de mediados de abril.

La cuestión es tan compleja como espinosa.

"Situación alarmante". Así, con esas palabras, es cómo describe Christophe-André Frassa el escenario que afrontan los profesores de francés en Andalucía. Con su pregunta, registrada por escrito en la Cámara Alta gala, el senador quiere "llamar la atención" de su ministro de Asuntos Exteriores sobre la deriva de la enseñanza del francés en las aulas andaluzas. Allí, explica el senador conservador, el programa de lengua extranjera francesa ha ido sufriendo un recorte sensible: "Se ha reducido a una hora semanal en el último ciclo de primaria y a dos horas semanales en primero de secundaria, clase equivalente a quinto de primaria".

"Al arbitrio de los centros". "Esta situación deja la enseñanza del francés al arbitrio de los centros y supeditada a un número mínimo de alumnos interesados. Además, la supresión de la asignatura en el último curso de secundaria contrasta con el hecho de que el francés siga siendo una asignatura cuyas notas se utilizan como ponderación en los exámenes de acceso a la universidad", continúa.

La atención de Frassa se centra tanto en las consecuencias para los estudiantes como para los "cientos de profesores" que —recalca el senador de Les Républicains en su escrito— "se encuentran excluidos del sistema educativo estatal" o incluso abocados al desempleo ante "la falta de horas dedicadas al francés".

Con la vista en los acuerdos. No es el único argumentario desplegado por el partido fundado por Sarkozy y heredero de los principales grupos conservadores y gaullistas, como el UMP. En la pregunta que elevó a la Cámara Alta, Frassa cita la carta europea de multilingüismo, los acuerdos entre España y Francia e incluso las competencias plurilingües previstas en la legislación española, la LOMLOE.

"No parecen ser respetadas en este caso. Y esto cierra la puerta a la cultura y la lengua francesa en el sistema educativo público español y más concretamente a nivel regional, en Andalucía", esgrime el senador antes de requerir al Gobierno galo que evalúe si realmente se están cumpliendo los pactos de la UE y acuerdos alcanzados entre París y Madrid. Su pregunta se registró el 8 de febrero, con lo que Séjourné dispondría ahora de dos meses, desde esa fecha, para responderla.

Una voz más, no la primera. La de Frassa no es la primera voz que advierte de la merma en la enseñanza del segundo idioma extranjero en Andalucía, aunque sí ha llamado la atención por su relevancia y dónde se ha pronunciado, en el Senado galo. Los propios docentes de francés de Andalucía llevan tiempo mostrando su inquietud por lo que algunos consideran "un acoso" a su asignatura.

"Nos están quitando horas y dejando a cientos de profesores con muchísimos años de servicio en la calle", denunciaba una maestra a La Voz del Sur el pasado otoño. Desde la Plataforma CELE (Cultura y Enseñanza de las Lenguas Europeas) incluso han tildado los cambios de "anacronismo" y hablan de "destrozo educativo".

Pero… ¿Se enseña menos? "La Consejería de Educación y Deporte no considera prioritaria la formación en idiomas de nuestros jóvenes y desde hace unos meses está acabando con el Plan de Plurilingüismo que lleva desarrollándose en nuestra comunidad desde finales de los años noventa", denunciaba CELE ya en 2022, cuando advertía de que el borrador del Proyecto de Orden Educativo asestaba un tijeretazo a la enseñanza de la segunda lengua extranjera.

El motivo, esgrimía, era que dejaba de ser obligatoria en primero de Bachillerato y se reducía a la mitad el horario de la asignatura, de carácter optativo, en segundo curso. De cuatro, pasaba a apenas dos horas semanales. Entre 2019 y 2020 ya se habría reducido también el peso de la materia en educación Primaria.

Un cambio en el diseño. En declaraciones a elDiario.es la Consejería dirigida por Patricia del Pozo argumentan en cualquier caso que no se ha recortado el peso del francés en las aulas. En vez de eso, alegan, se ha variado la distribución de las clases: la obligatoriedad se ha pasado al primer curso de la ESO, lo que permite continuar con la formación que el alumno recibe en quinto y sexto de primaria.

Durante el curso 2017-2018 Andalucía se situaba a la cabeza en alumnos que cursaban una segunda lengua en Bachillerato, con el 67,1%, lejos del porcentaje del segundo puesto en el ranking. En el curso 2022-2023 representaban ya el 61,7%.

¿Cuánta gente habla francés? El INE ayuda a hacerse una idea. En su Encuesta de Características Esenciales de la Población y Viviendas, ECEPOV, muestra que el porcentaje de personas que hablan bien el idioma de Víctor Hugo y Flaubert rondaba en 2021 el 3,7%, lejos del inglés (14,7%) y del catalán (14,2%), valenciano (5,2%) y gallego (5,2%). Sí aventajaba al euskera, con un 2,3%.

Si se usa un criterio algo más laxo y abarca a aquellos hablantes que pueden expresarse en otro idioma, aunque con dificultades, el 24,6% podría usar el inglés y el 7,2% el francés. Por comunidades, el 3,6% de los andaluces hablaban bien el idioma del otro lado de los Pirineos, porcentaje solo superado por Madrid (4,5%) y Murcia (3,8%). Los datos del inglés son superiores en todos los casos.

Una prioridad europea. La propia UE ha dado una relevancia especial al plurilingüismo, como recuerda el propio Parlamento comunitario, que recuerda una de sus resoluciones sobre la materia de hace tres años: "La necesidad de que los Estados tomen medidas para apoyar el desarrollo de competencias lingüísticas en todos los niveles, en especial en la enseñanza primaria y secundaria […] para alcanzar la referencia de que todos los alumnos posean un conocimiento suficiente de al menos dos otras lenguas oficiales de la Unión y sus Estados miembros al final de la educación secundaria inferior como tarde". Francia y España también se han marcado como una de sus prioridades educativas la "promoción" de sus idiomas.

Imagen | Junta Granada Informa (Flickr)

Vía | elDiario.es

En Xataka | Siguiendo una tradición de siglos, España y Francia vuelven a estar enfrentadas. El motivo esta vez son unos tomates

Inicio